Методики консервации.

 

 

Принципы библиотечного переплета.

 

Для поврежденных книг важно выбрать подходящий тип переплета. Библиотечный переплет, один из типов повторного переплета, вероятно, используется чаще других. Библиотечный переплет - это хороший выбор, если вашей целью является обеспечение долговечности. Он хорошо подходит для тех книг, которые ценятся в основном за содержащуюся в них информацию, а не как целостный объект (памятник). Книги, которые представляют собой произведение искусства или имеют ассоциативную ценность в дополнение к информационной, должны быть переданы для обработки профессиональному консерватору.

 

Назначение библиотечного переплета менялось на протяжении многих лет. В прошлом основной целью этого переплета было создание прочных, экономичных и удобных переплетов. Однако по мере того, как для библиотекарей и пользователей библиотечные переплеты приобрели значение физических объектов, появилась озабоченность другими вопросами: при фотокопировании книги проблемы создает шитье втачку. В 1984 году Jan Merrill-Oldham, заведующий отделом консервации в университете Коннектикута в Сторросе, определил следующие желательные характеристики для библиотечного переплета: 1) Переплет должен как можно лучше предохранять и минимально менять текстовой блок; 2) пeреплет не должен повреждать текстовой блок и не сокращать срок службы последнего; 3) переплетенный том должен легко открываться до 180°, чтобы облегчить фотокопирование; 4) переплетенный том должен оставаться открытым, если его положить лицом вверх на плоскую поверхность, чтобы у читателя были свободны обе руки и он мог свободно работать.1 Сегодня легкое открывание книги и минимальное вмешательство в ее состав, также как долговечность и низкая стоимость, являются основными целями библиотечного переплета.

 

Результатом этого расширения целей библиотечного переплета была формулировка в пересмотренном издании Стандарта Института Библиотечных Переплетов. Это восьмое издание стандарта учитывает изменения в спецификациях по технике и материалам, они отражают повышенное внимание к использованию только материалов архивного качества, и устанавливают нормативы для большого числа различных методов переплета. Этот стандарт написан в предположении, что читатель знаком со всеми материалами, процессами, машинами и терминами, используемыми в библиотечном переплете, и способен выбрать наиболее подходящий вариант из предлагаемых.2  Поскольку возникла потребность в объяснении, обсуждении и историческом рассмотрении, Институтом Библиотечных Переплетов было подготовлено руководство к стандарту на библиотечный переплет. Это руководство предназначено для того, чтобы помочь читателям полнее использовать стандарт.3  И стандарт, и это руководство необходимо учитывать, заключая контракт на проведение переплетных работ. В контрактах с библиотечными переплетчиками должны указываться методы и материалы, применение которых допустимо к данной библиотечной коллекции. Они должны быть, по возможности, как можно более детальными. Если такой контракт заключается впервые, то следует прибегнуть к совету опытного профессионала.

 

Указанными стандартом и руководством следует всегда пользоваться, независимо от количества подлежащих ремонту книг, хотя иногда это и бывает затруднительно. Возможно, что сотрудники не сумеют воспользоваться стандартом и руководством, т. к. их содержание в основном техническое. Иногда такой ход событий бывает в очень маленьких учреждениях, где объем переплетных работ минимален, время штатных сотрудников строго расписано и их знания в области переплета крайне ограничены. К таким учреждениям относятся небольшие музеи, исторические общества и территории, отнесенные к историческим местам.

 

С целью помочь таким учреждениям были составлены следующие принципы. Они предназначены для того, чтобы помочь сотрудникам библиотеки точно разобраться в особенностях переплета, чтобы соблюсти основные стандарты качества и исключить неумышленный ущерб. Правила предназначены для использования в том случае, когда производится переплет относительного небольшого числа книг (несколько десятков томов в год). Эти правила сохраняются и в том случае, если ежегодно переплетается очень большое число томов, но в такой ситуации выполнить их бывает трудно. Кроме того, важно помнить, что у каждого правила имеется исключение и что найдутся книги, к которым эти правила неприменимы.

 

Выполнение правил может в некоторых случаях увеличить стоимость повторного переплета, т. к. потребуется дополнительное время обработки и особая внимательность. Однако повышенная цена обычно не является препятствием для учреждений, выполняющих небольшой объем переплетных работ.

 

При неофициальном опросе выяснилось, что некоторые переплетчики, работающие для библиотек, были бы готовы принять меры, похожие на перечисленные ниже, если бы их об этом попросили. Возможно, что вам придется поискать переплетчика, который лично заинтересован в работе такого рода. Выбирайте того переплетчика, который имеет сертификат Института библиотечного переплета. Это даст уверенность, что переплетчик знаком с указанными методиками, а также с современными тенденциями и новыми технологиями.

 

1. Переплетчик не должен подрезать обрезы книги, кроме тех случаев, когда они повреждены или листы не обрезаны. Сохранение полей важно, ибо это гарантирует, что сложенные листы, а также изображение и текст, выступающие на поля страниц, не будут обрезаны.

 

2. Если возможно, следует сохранять оригинальные сигнатуры и шитье (иными словами, просите, чтобы переплеты томов, сшитых из тетрадей, были по возможности реконструированы). Если невозможно сохранить исходное шитье, просите, чтобы книга была заново прошита по существующим сгибам и с использованием существующих отверстий. Книги, которые нельзя заново прошить по имеющимся сгибам, почти всегда подвергаются бесшвейному креплению блока. Переплетчик может решить, следует ли книгу сшивать заново (обычно это делается для очень толстых или очень тяжелых томов). Но этой техникой следует пользоваться только в редких случаях. И тогда прибегните к совету консультанта, который может опровергнуть решение переплетчика.

 

3. Для ремонта бумаги следует использовать липкую ленту на бумажной основе с акриловым клеем, но не бытовую ленту с основой из пластика. (Правда, стандартной методикой консервации предусматривается использование японской бумаги и крахмального клея, однако необходимость такого ремонта, требующего высокого профессионализма, указывает на то, что книга нуждается в консервационном, а не в библиотечном переплете.) Спросите переплетчика, какие материалы он будет использовать в своей работе и если у вас нет уверенности в их качестве, воспользуйтесь советом консерватора. Помните, что ремонт липкой лентой не допустим для книг, являющихся произведениями искусства или имеющих ассоциативную ценность. Она может использоваться исключительно для тех книг, которые рассматриваются как источники информации.

 

4. Припроведении переплетных работ следует использовать только химически стабильные материалы высокой долговечности. Особенно важна форзацная бумага, которая находится в прямом контакте с первым и последним листом. Форзацы должны иметь слабо щелочную реакцию и удовлетворять стандарту ANSI z-39. 38-1984, как указывается в стандарте LBI. (Этот стандарт ANSI пересматривается; и лучше будет использовать новое издание.)

 

5. Попросите переплетчика вернуть оригинальные крышки, старые ярлыки, экслибрисы, присутствующие на некоторых книгах, и все остальное, что может представлять интерес для исследователей.

 

6. Настаивайте на том, чтобы переплетчик сразу же обращался к вам, если у него возникли вопросы по поводу ваших материалов.

 

Заново переплетенные тома, поступающие от переплетчика, надлежит каждый тщательно проверить, чтобы убедиться, что качество работы приемлемо и соответствует спецификациям. Это очень важно для поддержания работы на высоком уровне.

 

 

SO: 8/92

 

1Merrill Oldham, Jan. Binding for Research Libraries. // The New Library Sciene. August. 1984 P. 1, 4-6.

 

2Parisi, Paul A., Jan Merril-Oldham (eds). Library Binding Institute Standard for Library Binding 8th Edition. Rochester, NY: Library Binding Institute, 1986. Forward. Он рассчитан в основном на переплетчиков, работающих в библиотеках.

 

3Merril-Oldham Jan, Paul Parisi. Guide to the Library Binding Institute Standard for Library Binding. Chicago and London: American Library Association, 1990, p. vii.

 

 

 



Northeast Document Conservation Center
100 Brickstone Square
Andover, MA 01810-1494
Telephone: (978) 470-1010
Fax: (978) 475-6021



Last Modified: December 4, 2002

Copyright 1996. Northeast Document Conservation Center.

 

Manual Home ~ NEDCC Home